Cuando el pasado es presente y el presente pasado

 

Resistance - Vivre-libre-ou-mourir

Musée de  la Résistance

Leí que uno de los nietos de Franco considera «venganza del pasado» la decisión –valiente aunque tardía– de retirar los restos del dictador español del Valle de los Caídos, que el gobierno de Pedro Sánchez encara llevar a cabo por fin este otoño. Y le viene al pelo como réplica el poema que Paul Éluard escribiera contra quienes, al llegar la Liberación, exigían clemencia para los colaboracionistas con los nazis.

Resistez - llamamiento durante la Ocupacion

De La depuración de Herbert Lottmann (traducción de Mauro Armiño):

«Para algunos, la depuración era demasiado lenta, mientras que otros estimaban que había llegado el momento de acabar con la hora de la sospecha y de la venganza; en cualquier caso, eso es lo que transmiten los gendarmes del país a sus superiores a principios de 1945. Los obispos de Francia lanzaron un llamamiento para intentar frenar el espíritu de depuración: «Expulsemos definitivamente el espíritu de delación, de sospecha y de venganza; no es propio de nosotros» podía leerse en su declaración del 28 de febrero de 1945. «Dejemos de acusar de forma exagerada o injusta a nuestros hermanos…» (El episcopado francés sufría en esos momentos una depuración discreta y negociada, como más tarde veremos.) En 1945, durante el domingo de Ramos, un célebre predicador, el padre Paul Panici, que predicaba el sermón de Cuaresma en Notre-Dame de París desde hacía cinco años, se alzó contra la depuración que perpetuaba «crueldades a la alemana». El poeta Paul Éluard, que había pertenecido a la Resistencia de los intelectuales, respondió a su manera a esos llamamientos a la indulgencia:

Los que han olvidado el mal en nombre del bien,
Los que no tienen corazón predican el perdón
Les son indispensables los criminales.
Creen que se precisa todo para hacer un mundo (…)
No hay piedra más preciosa
Que el deseo de vengar al inocente (…)
No hay salvación en la tierra
Mientras se pueda perdonar a los verdugos

Liberte dis ton nom -2016_archives_eluard_leger_

Liberté, j’ècris ton nom – ilustración de Fernand Léger y Paul Éluard (1953)

honor de los poetas EUA

Un comentario

  1. Liu · junio 16, 2020

    Reblogueó esto en Plein Soleil….

    Me gusta

Deja un comentario